เนื้อเพลง : J_ust - You (연애혁명 OST)

요즘 그댈보면 난 가슴이 떨려요
โยจึม คือแดลโบมยอน นัน คาซือมี ตอลรยอโย
ช่วงนี้ เวลาที่มองเธอ หัวใจมันเต้นแรงตลอดเลย

왜 매일 매일 예쁜건지
แว แมอิล แมอิล เยปึนกอนจี
ทำไมถึงสวยได้ทุกวันแบบนี้นะ

오늘 그대에게 난 묻고싶어요
โอนึล คือแดเอเก นัน มุดโกชิพพอโย
วันนี้ฉันอยากจะถามเธอดูจัง

그대도 내 맘과 같은지
คือแดโด แน มัมกวา กาทึนจี
ว่าเธอรู้สึกเหมือนกันหรือเปล่า

어쩌면 이렇게 우리가 만나게 된 것도
ออจอมยอน อีรอเค อูรีกา มันนาเก ดเวน กอทโต
บางทีการที่เราได้มาเจอกันแบบนี้

운명일거에요
อุนมยอง อิลกอเอโย
อาจจะเป็นพรหมลิขิตก็ได้นะ

마치 그댈 위해
มาชี คือแดล วีแฮ
ราวกับว่าทุกสิ่งทุกอย่าง

모든게 준비된 것 같아
โมดึนเก จุนบี ดเวน กอท กัททา
ได้จัดเตรียมมาเพื่อเธอโดยเฉพาะ

그대만 보여요
คือแดมัน โบยอโย
ฉันมองเห็นแค่เธอคนเดียวเลย

**You make me smile
and make me fly

그대 눈을 바라보면서 사랑을 얘기할래요
คือแด นูนึล พาราโบมยอนซอ ซารางึล แยกีฮัลแรโย
ฉันจะบอกรักเธอไปพร้อม ๆ กับมองตาของเธอ

예쁜 미소와 함께 사랑스런 눈빛도
เยปึน มีโซวา ฮัมเก ซารังซือรอน นุนปิทโต
ทั้งรอยยิ้มสวย ๆ และแววตาที่แสนน่ารักนั่น

모두 내 맘에 담아둘거에요
โมดู แน มาเม ทามาดุลกอเอโย
ฉันจะจดจำมันไว้ทุก ๆ อย่างเลย

이리와서 내 손을 잡아요
อีรีวาซอ แน โซนึล จาบาโย
มานี่สิ มาจับมือฉันไว้นะ


사실 아직 꿈만 같아요
ซาชิล อาจิก กุมมัน กัททาโย
จริง ๆ มันยังเหมือนฝันไปอยู่เลย

그대가 이렇게 내 앞에 앉아있다는게
คือแดกา อีรอเค แน อาเพ อันจา อิทตานึน เก
ที่เธอได้มานั่งอยู่ตรงหน้าฉันแบบนี้

요즘 그대가 있어서
โยจึม คือแดกา อิทซอซอ
ช่วงนี้เพราะมีเธออยู่ด้วย

내 하루 하루가 하늘을 나는 것만 같아요
แน ฮารู ฮารูกา ฮานือรึล นานึน กอนมัน กัททาโย
ทุก ๆ วันของฉันก็รู้สึกเหมือนได้บินไปบนท้องฟ้าเลย

어쩌면 이렇게 우리가 만나게 된 것도
ออจอมยอน อีรอเค อูรีกา มันนาเก ดเวน กอทโต
บางทีการที่เราได้มาเจอกันแบบนี้

운명일거에요
อุนมยอง อิลกอเอโย
อาจจะเป็นพรหมลิขิตก็ได้นะ

마치 그댈 위해
มาชี คือแดล วีแฮ
ราวกับว่าทุกสิ่งทุกอย่าง

모든게 준비된 것 같아
โมดึนเก จุนบี ดเวน กอท กัททา
ได้จัดเตรียมมาเพื่อเธอโดยเฉพาะ

그대만 보여요
คือแดมัน โบยอโย
ฉันมองเห็นแค่เธอคนเดียวเลย

**You make me smile
and make me fly

그대 눈을 바라보면서 사랑을 얘기할래요
คือแด นูนึล พาราโบมยอนซอ ซารางึล แยกีฮัลแรโย
ฉันจะบอกรักเธอไปพร้อม ๆ กับมองตาของเธอ

예쁜 미소와 함께 사랑스런 눈빛도
เยปึน มีโซวา ฮัมเก ซารังซือรอน นุนปิทโต
ทั้งรอยยิ้มสวย ๆ และแววตาที่แสนน่ารักนั่น

모두 내 맘에 담아둘거에요
โมดู แน มาเม ทามาดุลกอเอโย
ฉันจะจดจำมันไว้ทุก ๆ อย่างเลย

이리와서 내 손을 잡아요
อีรีวาซอ แน โซนึล จาบาโย
มานี่สิ มาจับมือฉันไว้นะ 


그대가 날 보며 미소 짓고 있어요
คือแดกา นัล โบมยอ มีโซ จิทโก อิทซอโย
เธอกำลังมองและยิ้มให้ฉันอยู่

그대도 나를 원하고 있었나요
คือแดโด นารึล วอนาโก อิทซอนนาโย
เธอเองก็ต้องการฉันเหมือนกันใช่ไหม

오늘은 조금 더 다가와 줄래요
โอนือรึน โชกึม ทอ ทากาวา จุลแรโย
วันนี้ช่วยขยับเข้ามาหาฉันอีกสักนิดได้หรือเปล่า

그대가 내게 입 맞춰 준다면
คือแดกา แนเก อิบ มัดชวอ จุนดามยอน
ถ้าหากว่าเธอจูบฉันแล้วล่ะก็...


You make me smile
and make me fly

지금 잡은 그대 두 손을 놓치지 않을거에요
ชีกึม จาบึน คือแด ทู โซนึล โนชีจี อานึลกอเอโย
ตอนนี้ฉันจะไม่ปล่อยมือทั้งสองข้างของเธอเด็ดขาดเลย

좋아한다는 말도
โชวาฮันดานึน มัลโด
แม้แต่คำว่าชอบ

사랑한다는 말도
ซารังฮันดานึน มัลโด
หรือแม้แต่คำว่ารัก

아낌 없이 말해줄거에요
อากิม ออบชี มาแรจุลกอเอโย
ฉันจะพูดออกไปอย่างไม่เสียดายเลย

이리와서 내 품에 안겨요
อีรีวาซอ แน พูเม อันกยอโย
มานี่สิ มากอดฉันไว้

평생 그대와 함께 할게요
พยองแซง คือแดวา ฮัมเก ฮัลเกโย
ฉันจะอยู่กับเธอไปตลอดชีวิตเลย


Credit : Beauspirite
Korean lyrics : mnet
Thai trans &Thai lyrics : Beauspirite

ความคิดเห็น

โพสต์ยอดนิยมจากบล็อกนี้

เนื้อเพลง : J_ust - I want to be a pillow (베개가 되고 싶어요)

เนื้อเพลง : J_ust - Soft (부드러운)

เนื้อเพลง : J_ust - 너의 밤은 어때 (How's Your Night?)